Миссис Беккер видела слезы на его глазах. Она сказала, что Мсбеккер didn не знает, как он мог так легко заставить ее не доверять ему, но потом он решил выкрутить ей руку и заставить ее почувствовать себя лучше, и он наложил на нее дерьмо с мастер-класса. Он подарил ей маленькое белое шелковое платье с галстуком, на спине которого было написано PUFF EYES. Это было очень неловко для нее. Он приказал ей раздеться, а потом связал ей руки. Он отвел ее в спальню, снял с нее чулки и носки и оттянул чулки в сторону, чтобы г-жа Беккер могла спустить трусики. Мсбеккер сказал, что он был абсолютно взбудоражен. Миссис Беккер didn не знает, что делать. Она хотела защитить его, чтобы он не причинил ей вреда, но Мсбеккер didn не знает, что она должна была делать. Он взял ее руку и положил на маленькую часть ее спины. Он начал гладить ее, натирать ей гладкую кожу, и Мсбеккер наконец-то взял все под контроль. Он дал ей по заднице пощёчину и сказал, чтобы она подошла сюда. Мсбеккер колебался. Она хотела защитить его, чтобы он не причинил ей вреда, но Мсбеккер также didn не знает, что делать. Она didn не знает, что Мсбеккер должен был сделать, чтобы не дать ему продолжать причинять ей боль, особенно когда он потер ее задницу и дал ей пощечину. Мсбеккер начала кричать и плакать: "Прекратите! Прекратите! Нет, нет! Don "Не делай этого!