当我低头看她的时候,她只看了我一眼,但随后诺拉尔森又拉回了我,伸出舌头看着我的眼睛。 "你做得很好,蛇,你真的做得很好。. . . "诺拉尔森接着伸出舌头,把下巴放在舌头上面,笑得很性感。 "是啊,是啊。 这么厉害。 谁让那只母狐狸进来的?" "没有人。"我低声回她。 "好了,我现在要放你走了。 我真的很抱歉,我不得不这样干你. . . 但我只是想让你知道我是多么感激你的服务。"我把她紧紧地抱住。 "你不知道,斯内库,我有多喜欢你... ... ...工作的天赋. 我只是担心你. " "I. . . ...""谢谢. " "别担心了。" 诺拉尔森轻轻摇了摇我的肩膀。 "请跟我来吧。" Nooraolsen用手示意我跟着她,但我犹豫了一下。 我还是非常期待有一根鸡巴塞进我的喉咙。 "等等,蛇?" 我问她。 "我说我不知道该怎么做. . . . "她沉默了一会儿,然后诺拉奥尔森叹了口气。 "对不起,斯内克。 我不能让你再这样做了。 我明白,我真的明白。"诺拉奥尔森似乎有点撕心裂肺,同时。 "我是说,我真的不能。 你是如此的美好.... .可是. . . "她的声音低沉了下来.